Kinuye
Mensajes : 103 Fecha de inscripción : 19/07/2010
| Tema: Five Starz Lun Ago 02, 2010 7:36 pm | |
| Os lo he puesto por colorines: Rojo (Yuji), Amarillo (Masato), Naranja (Takeru), Verde (Chiyu), Azul (Shinpei) Me ha costado traducirlo porque hablan todo el santo rato con dobles sentidos, y en ingles esos dobles sentidos parecen no existir ¬¬... si encontrais una traducción mejor, me decis! Letra original: - Spoiler:
Mazuwa ore no taan tekunikaru na Flow Maiku katate no ja ja ja ja, nee yo S to U to G, my homie Kobi nara uru ze tsukamu big money
Yo, Masato no toujou Kokoro wa shounen tai wa seinen itsume wa guitar de hevi na rifu o kakinara Rappu wa ichiban niawa na, No! Kyoo kara ketsudan, M.C., Maa tan, ooji kei hiphopper
Sare kedashi ta Honnou no mama ni Kanbi na koyoi wa Furachi ni kuchi sui Heisei yosou yabo Na joushiki ni Sayonara tsuge tara natsu ni yoishireru
Shunkan Fall in love de ai chi chi Mikkai nara suwiito shitei Mikiri hassha tobidase Ni mai, san mai, iya go mai me haiyuu So many jouji ap puppu Once more kinku deeto shite Giri giri nashi no dai shoubu Ni kai, san kai, iya asa made boom boom Ekisutora to yoba nai de Iza kenzan Five starz Toppu star ni nariagare Iza kenzan Five starz (we can do it)
Ore wa kansai tantou Yuji wa tekitou Dekaisuteeji yumemi te joukyou Akogare wa rochstar Narasu kurakushon one time hai eesu action
Guruuvii na biito kizan yeah Tenpo yoku nouten ki ni tenshon up, speed up Protein non de build up Soshite mezase itsuka like bobusappu
Sare kedashi ta Honnou no mama ni Kanbi na koyoi wa Furachi ni kuchi sui Heisei yosou yabo Na joushiki ni Sayonara tsuge tara natsu ni yoishireru
Shunkan Fall in love de ai chi chi Mikkai nara suwiito shitei Mikiri hassha tobidase Ni mai, san mai, iya go mai me haiyuu So many jouji ap puppu Once more kinku deeto shite Giri giri nashi no dai shoubu Ni kai, san kai, iya asa made boom boom Ekisutora to yoba nai de Iza kenzan Five starz Toppu star ni nariagare Iza kenzan Five starz (we can do it)
En Castellano: - Spoiler:
En primer lugar, es mi turno, con todo el "flow" técnico Sosteniendo el micrófono en una mano, n-n-n-nada ~ Si tu nos adulas [ en realidad dice lisonjear], camarada S, U, y G, entonces vamos a vender Nosotros ganaremos mucho dinero
La aparicion de masato! Tengo un corazón de niño y un cuerpo joven Siempre estoy tocando un "riff heavy" en mi guitarra El rap es lo único que se adapta menos a mí? ¡No! A partir de hoy se decide! "MC Maa-Tan," el príncipe de estilo HIPHOPPER !!!!!
Nosotros estamos saliendo y exponiendonos en esta tarde dulce, haciendo chupetones [!!¿? lo ultimo no lo entiendo, pero creo q se refiere a eso xD, en ingles sería: "rudely sucking our mouths" ] Podemos emborracharnos en el verano si nos despedimos de sentido común aburrido, vestido como la tranquilidad.
El momento en que nos enamoramos, caliente, caliente Si se trata de una reunión secreta, es una ocasion dulce Vamos a desierto?, salimos, y volamos lejos atractivos? feos? No, a tope con los actores feos * Así que muchos romances, appuppu ** En un ya-sabes-qué fecha, una vez más Sin sentido del deber, vamos a jugar un gran partido! 2 veces? 3 veces? No, hasta que amanezca! Boom Boom No llame a extra! Ahora estamos viendo Cinco Starz, ou Nos estamos lanzando hasta el estrellato! Ahora estamos viendo Cinco Starz, ou podemos hacerlo!
(¿Está listo? ¡Oh sí! ¿Está listo? ¡Oh sí! Haz ruido se un loco!)
Estoy a cargo de la zona oeste; Yuji es el adecuado Sueño con un gran escenario, llegué a Tokio, soñando ser una estrella de rock, ou Ring that car horn OneTime to get HIGH ACE action [ni idea de a lo que se refiere...][/color]
Grabando con un excitante ritmo; la corona de las condiciones meteorológicas anuncia tension alta. Acelera! toma proteinas y entrénate Manten la mirada puesta un rato en ello y luego sube y baja
Nosotros estamos saliendo y exponiendonos en esta tarde dulce, haciendo chupetones Podemos emborracharnos en el verano si nos despedimos de sentido común aburrido, vestido como la tranquilidad.
El momento en que nos enamoramos, caliente, caliente Si se trata de una reunión secreta, es una ocasion dulce Vamos a desierto?, salimos, y volamos lejos atractivos? feos? No, a tope con los actores feos * Así que muchos romances, appuppu ** En un ya-sabes-qué fecha, una vez más Sin sentido del deber, vamos a jugar un gran partido! 2 veces? 3 veces? No, hasta que amanezca! Boom Boom No llame a extra! Ahora estamos viendo Cinco Starz, ou Nos estamos lanzando hasta el estrellato! Ahora estamos viendo Cinco Starz, ou podemos hacerlo!
| |
|
mari_sp
Mensajes : 187 Fecha de inscripción : 15/10/2009 Localización : Alicante
| Tema: Re: Five Starz Lun Ago 02, 2010 9:36 pm | |
| Graaaaacias. Leí la traducción hace unos días ^^ lo de los chupetones..pfff no sé, por que la traducción literal de ''rudely sucking our mouths'' sería ''chupando nuestras bocas rudamente/fuertemente'' osea, morreo. XDDDDDDDDD Pero bueno, se sobrentiende.
Te la has currado con los colorines!!! XD | |
|
Cristy Sakura Admin
Mensajes : 221 Fecha de inscripción : 18/04/2009 Localización : Madrid
| Tema: Re: Five Starz Lun Ago 02, 2010 10:38 pm | |
| ostras con la cancioncita XD
parece infantil pero no veas tu xDD ay de verdad los adoro jajaja | |
|
Yami Neko-chan
Mensajes : 174 Fecha de inscripción : 28/02/2010
| Tema: Re: Five Starz Sáb Ago 14, 2010 3:28 am | |
| Graciaaas!! estaba deseando ver esta traduccion!! *0* es una lastima que les falte un toque mas inocente en el aspecto para hacer un mayor contraste XD pero son adorables de todas formas... | |
|